Todas las respuestas están aquí, simplemente porque la Biblia ha pasado por mucha evolución.
- Recuerde, Bibloi es plural –la Biblia tal vez nunca tuvo la intención de ser publicada con un solo nombre– es una colección de libros. Las personas que citan “no agregarás ni quitarás este libro” de Apocalipsis olvidan que ese versículo no fue el último escrito, que el libro no estaba al final, se habló 1500 años antes de la Biblia, ya que sabemos que fue compilada, y no es la única vez que se dice el versículo en la Biblia. Habiendo estudiado el tema también, no estaría de acuerdo con Toni arriba y diría que estas llamadas fueron hechas por individuos, comités y personas designadas por la política.
- Canción de Salomon. Esto merece su propia sección. Personalmente, creo que es un poco extraño escuchar las longitudes y los tramos por los que pasa la gente para tratar de decir que “si lo estás viendo con ojos espirituales”, la canción de Salomón no es solo poesía sucia, incongruente con el texto y tono Las otras 1000 páginas. Sí, tal vez está usando el sexo como una metáfora para amar a Dios, pero es mucho más fácil argumentar que no pertenece …
- Constantine y King James. Estudia a estos hombres para ver algo de la política. Una gran parte de la doctrina católica y de la reforma estándar fue el resultado de que Constantino, un no cristiano, hizo un llamado a cuestiones controvertidas. Venía a los debates cristianos (sobre cosas importantes como la naturaleza de Dios) como el líder religioso de la nación (a menudo con pintura facial y un halo para representar a Sol Invictus), escuchaba las peleas y hacía las paces haciendo un llamado y ejecutar a cualquiera que todavía argumentara en contra de su nueva doctrina cristiana. Simplemente hay poca o ninguna forma de disputar la política en el desarrollo de la doctrina a la luz de esto.
- Hay versos y secciones enteras (eso es lo que la gente no sabe) que están en disputa seria. Creo que fue en mi segundo, si no el primero, semestre de griego donde la clase comenzó a leer el NT, y aunque varias distinciones menores entre las transcripciones eran obvias, también había secciones grandes, párrafos, si no páginas largas, en algunas más antiguas. rollos / códices / etc. que no están en ninguna Biblia actual.
- Definitivamente hay errores de transcripción. Hay un lugar famoso donde “sirviente” se convierte en “serpiente” en la KJV.
- Por último, también hay cambios evidentemente evidentes y / o maliciosos de los partidos políticos a lo largo del tiempo. Todos escuchamos acerca de los predicadores del sur en el siglo XIX que usaban y traducían versos de tal manera que defendían la esclavitud; y todos sabemos cuán política y en ocasiones totalmente no religiosa ha sido la iglesia católica. Hay muchos debates bíblicos en los que la respuesta más fácil es un cambio abierto con influencia política. Prometo que si trabajaras para un editor de la Biblia hoy, habría cabilderos de libros de texto tratando de hacerte cambiar de neutral Hes a Theys, cambiar las referencias masculinas a Dios por neutrales de género, y cambiar “virgen” a “joven”. La biblia católica cambia a James del hermano literal de Jesús al hermano metafórico de Jesús. Los testigos de Jehová también tienen su propia traducción. Estos son cambios políticos y doctrinales, abiertos, pagados con dinero externo y no derivados estrictamente de la traducción.
Creo apasionadamente que la Biblia es la palabra de Dios y nos fue transmitida por revelación e inspiración. Pero también siempre tengo que tirar el asterisco sobre que la Biblia es únicamente la palabra de Dios en la medida en que se transmite y traduce correctamente. Cualquiera que juegue semántica con el inglés, incluso el griego o el hebreo, la Biblia está perdiendo ese punto.