¿Existe una conexión etimológica entre ‘rabino’ (hebreo) y ‘Rabb’ (árabe)?

Están relacionados, pero es porque los dos idiomas tienen un ancestro común en proto-semítico: no hubo una decisión consciente, y ‘rabb’ como la palabra para ‘maestro’ o ‘señor’ ya estaba bien establecido en la época de Mohammad.

La raíz semítica original rbb significa “ser grande o numeroso”. Los maestros y maestros fueron considerados grandes hombres, por lo que la palabra en algún momento se extendió a ellos, pero aún se pueden ver sombras de otros significados. El verbo árabe رَبَّ rabba puede significar ‘ser un maestro’, pero también ‘congregarse’, ‘volverse grandioso’ o ‘criar un hijo’. La palabra hebrea רב rav puede significar ‘muchos’, y רוב rov significa la mayoría. Todos estos significados tienen que ver con número o grandeza, de ahí la relación entre las palabras. Incluso el significado de la palabra ‘Rabino’ proviene del arameo rabb , que significa ‘grande’ en todos sus sentidos, en este caso implica reverencia.