¿Cuáles son las principales diferencias entre Kamba Ramayanam y Valmiki Ramayana?

Hay bastantes diferencias si observa con gran detalle los eventos reales que sucedieron y cómo ocurrió la historia.

Sin embargo, la mayor diferencia, en lo que a mí respecta, radica en cómo ambos autores percibieron a sus héroes.

Según Valmiki, Rama era un príncipe humano mortal. Sí, puede haber sido la encarnación de un dios, pero aún tenía todas las cualidades humanas. ¡La versión de Valmiki es fundamentalmente una historia de un ser humano!

Cuando surgió el movimiento Bhakthi (movimiento Bhakti) en la India, la historia de Rama tuvo que ser contada nuevamente. Dada toda la tensión religiosa que prevalecía, Kamban sintió que era necesario llamar a su héroe un Dios. Kamban ensalzó a su héroe a la mayor altura, y lo hizo, debería decir, por falta de una palabra mejor, un súper dios. ¡La historia de Kamban es fundamentalmente una historia de un Dios que caminó por esta tierra! Rama era un Dios incapaz de cometer un error. Esa podría ser una de las razones por las que la versión de Kambar termina con la derrota de Ravana; ¡él no profundiza en las consecuencias en absoluto!

Valmiki Ramayana y Kamba Ramayanam son dos versiones de Ramayana escritas en los idiomas sánscrito y tamil respectivamente. Hay ciertas diferencias entre ellos en la forma de composición, estilo de poesía utilizada y similares.
Kamba Ramayanam se llama originalmente como Ramavataram. Aunque, Valmiki Ramayana es la versión original de la historia de Rama, se cree que Kamba Ramayana se basa en el trabajo de Valmiki. Kamba Ramayanam fue escrita en el siglo XII d. C. por el gran poeta tamil Kamban. Valmiki escribió Valmiki Ramayanam y la fecha de composición no se conoce con claridad, pero toda la compilación podría haberse superado durante el siglo I d. C. Kamba Ramayanam difiere en muchos aspectos del Ramayanam original de Valmiki incluido en su historia.
Ambos, Valmiki Ramayana y Kamba Ramayanam tienen mucha importancia y valor religioso. Valmiki Ramayana se divide en siete capítulos, a saber, Kandams. Son Balakandam, Ayodhyakandam, Aranyakandam, Kishkindakandam, Sundarakandam, Yuddhakandam y Uttarakandam. Por otro lado, Kamba Ramayanam se divide solo en seis capítulos, a saber, Balakandam, Ayodhyakandam, Aranyakandam, Kishkindakandam, Sundarakandam y Yuddhakandam.
De hecho, Kamban divide los Kandams en 123 secciones llamadas Padalams. Todos estos 123 padalams juntos comprenden 12,000 versos. Valmiki Ramayana consta de 24,000 slokas o versos en general. Significa que Valmiki Ramayana consiste en el doble del número de versos contenidos en el Kamba Ramayanah. El significado literario de Kamba Ramayanam consiste en el hecho de que el poeta usa los tipos de estilos de Viruttam y Santham en la composición. Viruttam se refiere al tempo en los versos, mientras que Santham se refiere a la melodía o al medidor en el verso. Estos dos aspectos hacen del Kamba Ramayanam un gran texto religioso. Kamban usó las palabras que se adaptaban muy bien a Viruttam y Santham.
Kamba Ramayanam desarrolló un significado religioso durante un período de tiempo. Muchos hindúes leen el texto durante las oraciones. El texto completo se lee una vez durante el mes tamil de Adi. Esto se hace en un intento por traer fortuna a los miembros de la familia.
Valmiki recibe el título de ‘Adikavi’ o el primer poeta desde que se dice que el Ramayana es la primera obra de poesía ornamentada. El medidor sánscrito más importante llamado ‘Anushtubh’ se usa en la composición de varios versos del texto por Valmiki.
De hecho, no es una hipérbole decir que Kamba Ramayanam sentó las bases para la adoración de Rama en los templos de Tamil Nadu. De hecho, el poeta habla de la rendición total a Rama, ya que es considerado como la encarnación misma de Vishnu. El Valmiki Ramayana es considerado como el texto estándar y original sobre la vida de Rama basado en que muchas otras versiones de la epopeya fueron escritas en varios idiomas de la India.

Valmiki Ramayana es una de las mejores obras literarias del mundo y una de las mayores epopeyas con miles de versos.

Es el primer relato sobre la vida del Señor Rama y se dice que inspiró varias otras interpretaciones como Kamba Ramayanam (Tamizh Ramayanam), Adhyatma Ramayanam, Tulsi Ramayan, etc.

Se supone que la antigua obra literaria se escribió en sánscrito algún tiempo antes de la era de Panini. Esto se puede decir porque algunos de los versos no siguen las reglas de la Gramática Paniniana establecidas para el Sánscrito Clásico.

La historia completa aparentemente corre paralela a la vida del Señor Rama. Devarishi Narada es la persona que le cuenta a Valmiki sobre el Señor Rama y luego el propio Señor Brahma explica toda la historia al Poeta Sabio. Lord Brahma le pide a Valmiki que lo escriba para el mundo. Después de escribir la mayor parte de la historia, Valmiki conoce a Lady Sita y les enseña a sus hijos Lava y Kusha la historia para que puedan recitarla por otros.

La historia está dividida en siete partes.

  1. बाल काण्डम् (Baala Kaandam)
  2. अयोध्या काण्डम् (Ayodhya Kaandam)
  3. आरण्य काण्डम् (Aaranya Kaandam)
  4. किष्किन्धा काण्डम् (Kishkindha Kaandam)
  5. सुंदर काण्डम् (Sundara Kaandam)
  6. युद्ध काण्डम् (Yuddha Kaandam)
  7. उत्तर काण्डम् (Uttara Kaandam).

Anushtubh Chandas, el medidor prosódico más utilizado en sánscrito, se utiliza para escribir la mayoría de los versos.

La historia se centra en Lord Rama como un humano mortal que es una persona ideal.

El texto completo de Valmiki Ramayana se puede leer en los textos electrónicos de Valmiki Ramayana.

Ramavataram o Kamba Ramayanam es la versión más popular de Tamizh de la historia de Ramayana. Fue escrito alrededor del siglo XII por el poeta de Tamizh Kamban como parte del Movimiento Bhakti, mucho más tarde que Valmiki.

Se supone que Kamba Ramayanam ha sentado las bases para la adoración del Señor Rama en las regiones de Dravidian.

Está escrito en Tamizh y se considera una de las mejores obras literarias del idioma. El poeta ha dividido la obra en seis partes, sin el Uttara Kaandam.

Kamba Ramayanam tiene 12000 versos en 123 Padalams o secciones. Los medidores sánscritos no son aplicables a los versos en esta interpretación, pero usan un estilo diferente de la literatura clásica tamil de Viruttam y Santham.

Kamba Ramayanam retrata al Señor Rama como una encarnación del Señor Vishnu y habla sobre la completa rendición en su devoción.

Los textos originales del hermoso poema se pueden leer en este enlace. Kamba Ramayanam – கம்ப ராமாயணம்

Además de estas diferencias menores en la formación, existen algunas discrepancias en los estilos de narración de historias y algunas partes de las historias. Algunas personas afirman que Valmiki Ramayana tiene algunas ideas despectivas sobre las mujeres. Kamba Ramayanam también omite algunas partes de la historia. No profundizaría en los detalles de las diferencias en la historia porque una sola respuesta no sería suficiente para describirlo todo.

Independientemente de las diferencias, ambas obras son una excelente representación de la historia y las maravillas literarias que merecen el mayor respeto.

[1]

[2]

[3]

[4]

Notas al pie

[1] http: // [Valmiki contra Kamba Ramaya …

[2] http: // [Diferencia entre Valmi …

[3] La respuesta de Vishnu Elayath a ¿Es cierto que el Ramayana de Valmiki fue escrito antes de que ocurriera el Ramayana?

[4] La respuesta de Vishnu Elayath a ¿Cuáles son los distintos tipos de metros (छन्द) en sánscrito? ¿Podría ilustrar ofreciendo ejemplos apropiados de textos?

En primer lugar, Valmiki Ramayanam es la versión más antigua de todas las versiones de Ramayana (y también es la más antigua de la literatura sánscrita, conocida como Aadhi Kaavyam). Ramayanam de Kambar es de ~ 1100 CE. Rama ya era un dios, una encarnación de Vishnu y una figura muy venerada durante el tiempo de Kambar (la mayoría de los Vaishnava Alwars son anteriores a Kambar)

(Antes de continuar, permíteme notificarte que solo tengo pequeños fragmentos de conocimiento de primera mano de las dos epopeyas, ¡porque todavía tengo que leerlas por completo! ser citado por mí!

El Rama de Valmiki es un mero humano, un príncipe, como él mismo nos dice: solo el hijo de Dasharatha.

El Rama de Kambar es dios, una encarnación de Vishnu. Esta diferencia se puede ver a lo largo de las epopeyas.

Cuando Rama, de Valmiki, mata a Vaali, de esconderse, no tiene que explicarse a nadie, hizo lo que haría un Kshatriya cuando necesitara alianza. No hay conflicto moral para él. ¡Como un simple príncipe humano, está justificado! Vaali simplemente es despedido como no humano (Vaanara)

Sin embargo, Rambar de Kambar se siente obligado a explicar su acción y continúa haciéndolo en muchas canciones. (Ver Vaali Vathai Padalam)

Cada personaje en Kamban es (poéticamente) exagerado. Bharthan es el mejor ejemplo para esto. Kambar pone a Bharathan más que el propio Raman. La famosa cita dice “Aayiram raamar nin kezh aavaro, theriyin ammaa” (¡Incluso mil Raman serán iguales a ti (Oh, Bharatha), cuando se analicen!) Estas palabras fueron pronunciadas por Gugan, quien hace un momento estaba listo para dar su vida. para Raman

Kambar también se desvía de Valmiki, en muchos detalles debido a la cultura particular y la tendencia de los tamiles.

El mejor y más alto ejemplo de este tipo es cómo Ravana secuestró a Sithaa. En el Ramayana de Valmiki, Ravana agarra a Sithaa por el pelo y la lleva sobre sus hombros. Pero, en la versión de Kambar, Ravana secuestra a Sithaa levantándola junto con la parte del suelo en la que está parada (¡y ni siquiera sus uñas la tocan!)

Kambar también es muy elogiado por su poética belleza de interpretación.

Estas son las principales diferencias entre Kambar y Valmiki. En resumen, i. Rama es un mero humano para Valmiki, pero el suyo es Vishnu para Kambar, ii. Kambar se alinea con la cultura tamil y modifica los eventos en consecuencia y iii. Kambar sobresale en belleza poética.

Una diferencia principal es que el Kamba Ramayanam termina con el Yudhakandaam, es decir, Ram derrota y mata a Ravan y regresa a Ayodhya. El Uttarakandam que está allí en el Ramayana de Valmiki no está presente en Kamba Ramayanam, no menciona la historia de Lava Kusa.

Otra diferencia está en la forma, las epopeyas están estructuradas. Kamba Ramayanam, tiene una estructura gramatical muy definida, donde cada Kaanda se divide en 123 secciones llamadas Padalams, y juntas contienen alrededor de 12,000 versos. El Valmiki Ramayana, por otro lado, tiene el doble de Slokas en comparación con el Kamba Ramayana.

También debido a la diferencia en el período de tiempo, algunas partes de la epopeya se han modificado para adaptarse a las sensibilidades sociales de entonces. En el Ramayan de Valmiki, Tara, la esposa de Vali, se casa con Sugriva después de la muerte de su esposo, mientras que en Kamba Ramayan, ella permanece viuda para siempre.

El personaje de Ravan se retrata más positivamente en Kamba Ramayan, más como un gran gobernante, que fue derribado por su propia lujuria. Se muestra, en el episodio del secuestro de Sita, donde Ravan, de Valmiki, Ravan, la levanta físicamente y la arrastra, en Kamba Ramayana, él levanta la cabaña en la que Sita estaba allí, junto con la tierra debajo de ella.

Pero en general, no hay mucha diferencia en la historia principal, a excepción de algunos matices, en la caracterización.

Hay una instancia que leí en el epílogo del Ramayana de Rajaji sobre el episodio de Shurpanaka:

(Un poco sobre este episodio para aquellos que no están familiarizados con el mismo)

Shurpanaka es la hermana de Ravana. Ella vislumbra a Rama en el bosque y se enamora de sus encantos.
Enamorada, ella se acerca a Rama y le pide que se case con ella. Sin embargo, Rama le dice que él es devoto de su esposa y la lleva a su hermano Lakshmana.
Lakshmana rechaza su propuesta también.
Humillada, Shurpanaka ataca a Sita, la esposa de Rama, pero Lakshmana la detiene en el acto cortándole la nariz)


En Valmiki Ramayana , Shurpanaka fue retratada como acercándose a Rama con su propuesta en su forma Asura ( demonio) .

Sin embargo, en el Kamba Ramayana , se describe que Shurpanaka cambió su forma a una hermosa doncella antes de acercarse a Rama.

{Las 2 imágenes de arriba probablemente representan la diferencia en las 2 versiones de Ramayana …}

Aquí,
Estoy seguro de que la intención del escritor no era enviar la noción equivocada a los lectores de que una mujer hermosa tenía una mejor oportunidad de ganarse el corazón de Rama sobre un demonio.
La respuesta de Rama habría sido la misma en cualquier caso. Esta es probablemente la forma en que Kambar retrata las cosas …
Una sutil diferencia, sin grandes cambios en la historia …

La diferencia fácil de detectar es que Valmiki Ramayana tiene 7 kandams mientras que Kamba Ramayanam solo tiene 6. IE Valmiki Ramayana tiene Balakandam, Ayodhyakandam, Aranyakandam, Kishkindakandam, Sundarakandam, Yuddhakandam y Uttarakandam y Kamba Ramayanam no tiene Uttara kandam. Además, Kamba Ramayanam es más leve y menos violenta que su contraparte sánscrita. Para ser contados exactamente, el antagonista de la épica, Ravanan recibe mucho más detalles y mucho más carácter en tamil.

ராமாயணத்தில் ராம ராவண யுத்தம் ஆரம்பிக்கிறது. மகன் இந்திரஜித் இறந்துவிட, ராவணன் ராமனுடன் நேருக்குநேர் யுத்தத்திற்கு போக அன்று ராமன் ராவணனின் மகுடத்தை வீழ்த்தி, அவன் வில்லை உடைத்து, ரதத்தை உடைத்து தரையில் நிராயுதபாணியாக நிறுத்துகிறார். “நீ மிகவும் களைத்திருக்கிறாய். இன்று போய் நாளை வா” என்று ராமன் கூற, ராவணன் அவமானத்தால் கூணிக்குறுகி நிற்கிறான். அப்போது கம்பர் எழுதுகிறார் – “கடன் பட்டார் நெஞ்சம் போல கலங்கினான் இலங்கை வேந்தன்”. கடன் பட்டவர் படும் கலக்கம் என்பது உடமைகளை, உற்றார் உறவினர்களை எல்லாம் இழந்து நிற்கும் தனிமையை போன்றது. அது மூவுலகையும் ஆளும் மன்னாதி மன்னர்களும் படும் கலக்கம் போன்றதை சாமானியர்களும் அனுபவிக்கும் கொடுமையை விளக்க இந்த உவமையை விட ஆழமானது வேறு எதுவும் இல்லை.

Este párrafo establece que “Lord Rama, después de destruir a sus parientes y amigos, incluido el hijo de Ravanan, Indrajith y destruir su carro y su arco, Ravanan se quedó sin armas. Lord Rama dijo: “Parece cansado ahora, regrese a casa y venga mañana”. Después de escuchar esto, Ravanan se puso de pie con la pobreza, “como el corazón del hombre con deudas, se puso de pie, el rey de Lanka”.

Además, Ravanan en Tamil ni siquiera tocó a la Madre Seethai cuando la estaba secuestrando. Levantó la cabaña donde ella vivía y la llevó a Lanka. Pero en sánscrito, conoces la historia.

Lord Rama, mientras mata a Vaali escondiéndose, Kambar lo ataca activamente. Él dice que Lord Rama no jugó honestamente.

La conclusión es: “Ravanan en Kamba Ramayanam es un antagonista, sin ningún mal en su corazón, como la leche pura. Mientras que Rama es el protagonista, pero él no es demasiado perfecto “Esa es la vida humana, ya sabes.

Nandri

La primera diferencia significativa es que Valmiki retrata a Rama como humano (como un príncipe), mientras que Kambar retrata a Rama como un Dios en forma humana. Esto se debe a que el valmiki ramayana se escribió alrededor del siglo I d. C., mientras que Kamba Ramayanam se escribió durante el siglo XII. El siglo 11-12 fue un período del culto Bhakti.

La otra cosa importante a tener en cuenta es el uso de la retórica por Kambar. Algunos ejemplos,

1.Kambar insinúa la historia completa en el siguiente párrafo que describe a Mantharai como

ஏயின செய்யும் மடந்தைமாரொடு ஏகிப், அமலை, வானவர்

ஆயிழை தன்னை அடைந்த ஆழி மன்னன் பொலியும் ஏல்வையில்,

இன்னல் செய் இராவணன் இழைத்த தீமை போல்,

துன்ன அரும் கொடு மனக் கூனி தோன்றினாள்.

Kamban dice que Mantharai es el resultado de las malas acciones de Ravanan, porque

  • Mantharai cambia la mente de Kaikeyi sobre la coronación de Rama.
  • Le recuerda a ella las dos bendiciones que Dasarathan le posee.
  • Le pide que use esas bendiciones para hacer que Bharatha sea el rey y envíe a Rama al Bosque.
  • En el bosque, Ravanan secuestra a Sita y Rama va a la guerra con Ravana para rescatarla. Finalmente Rama mata a Ravana en la guerra.

Así, Mantharai indirectamente trae la destrucción de Ravana. Así, Kambar da el resto de la historia en una sola estrofa.

2. Después de saber acerca de la coronación de Rama, Mantharai va al palacio de Kaikeyi para informarle. Allí Kaikeyi estaba durmiendo. Entonces Mantharai la toca ligeramente y la despierta. Dado que sus intenciones de despertarla eran malas, Kambar compara su toque con la mordedura de serpiente.

எய்தி, அக் கேகயன் மடந்தை ஏடு அவிழ்

நொய்து அலர் தாமரை நோற்ற நோன்பினால்

செய்த பேர் உவமை சா் செம் பொன் சீறடி

கைகளில் தீண்டினாள், காலக் கோள் அனாள்.

3. Descripción de Kaikeyi después de que ella pide dos bendiciones (Hacer a Bharatha como rey y enviar a Rama al bosque)

‘ஏய வரங்கள் இரண்டின் ஒன்றினால் என்

சேய் அரசு ஆள்வது; சீதை கேள்வன் ஒன்றால்

போய் வனம் ஆள்வது; ‘எனப் புகன்று நின்றாள்;

தீயவை யாவையினும் சிறந்த தீயாள். ‘

Aquí Kamban describe a Kaikeyi como “தீயவை யாவையினும் சிறந்த தீயாள்”, que significa “De todas las cosas malas, ella es la mejor persona mala” o más o menos “el mal de todos los males”

4. La popular estrofa de kamba ramayanam es aquella en la que Hanuman le dice a Rama que encontró a Sita. Kambar dice esto como

கண்டனென் கற்பினுக்கு அணியைக் கண்களால்

தெள் திரை அலை கடல் இலங்கைத் தனெ் நகர்

அண்ட நாயக! இனித் தவிர்தி ஐயமும்

பண்டு உள துயரும் ‘என்று அனுமன் பன்னுவான்.

En Valmiki Ramayana, Hanuman le dice a Rama “Drishti Sita” que significa “Vi a Sita”. Kambar traduce Drishti esto como கண்டனென் (vi) pero cambia la siguiente palabra como கற்பினுக்கு அணியை (joya de castidad) que significa “vi una joya de castidad”. En conjunto significa que “Sita está viva y sigue siendo casta en solo tres palabras”.

Verdaderamente un Kavi Chakravarty (El Emperador de los Poetas).

Destacaré algunas diferencias en las que puedo pensar de inmediato:

  1. Cambios debido a diferencias culturales (basadas en la cultura prevalente en el siglo XII Tamil Nadu):

En Kambaramayana, Ravana no levanta a Sita, sino que levanta toda la sala Parna (en resumen, nunca la toca).

ஆண்டு ஆ இடை தீயவன் ஆய் இழையைத்

தீண்டான் அயன் மேல் உரை சிந்தைசெயாத்

தூண் தான் எனல் ஆம் உயர் தோள் வலியால்

கீண்டான் நிலம்; யோசனை கீழொடு மேல்.

Además, después de que Vali muere, Tara no vive con Sugreeva como su esposa (este fue el caso en Valmiki Ramayana). Kambar menciona que ella vivió la vida de una viuda.

மங்கல அணியை நீக்கி, மணி அணி துறந்து வாசக்

கொங்கு அலர் கோதை மாற்றி, குங்குமம் சாந்தம் கொட்டாப்

பொங்குவெம் முலைகள், பூகக் கழுத்தொடு மறையப் போர்த்த

நங்கையைக் கண்ட வள்ளல், நயனங்கள் பனிப்ப நின்றான்.

2. Adición de ” இரணியன் வதைப் படலம் “. Esto describe Narasimha avatara (escrito por Kambar como parte del consejo de Vibheeshana a Ravana). Hay una bonita leyenda asociada con esto. Kamba Ramayana fue leída por primera vez por el propio Kambar en el templo de Srirangam (en tamil esto se llama அரங்கேற்றம், donde el poeta presentará su composición. Cualquiera puede preguntar sobre eso y el poeta tiene que responder con éxito. Solo entonces se considerará como un literatura adecuada). Cuando estaba recitando este capítulo, alguien objetó que esto no era parte del Valmiki Ramayana original. Luego escucharon un fuerte rugido desde el cercano santuario Narasimha dentro de este templo (llamado மேட்டழகிய சிங்கர் சன்னதி). Considerando esto como una aprobación divina, aceptaron este capítulo como parte de Kamba Ramayanam.

Esta publicación de blog (parte de una serie de 4 partes) describe algunas de las diferencias: Lightning Strikes Everyday. Extraje la parte relevante a continuación.

El primer autor en la era post-Valmiki es Krishna-dwaipayana (Veda Vyasa). Mientras narra el Mahabharatha, asigna algo de espacio para resumir rápidamente Ramayana. Más tarde, algo de literatura budista sigue la narración de Vyasa de Ramayana. Luego viene el recuento de Ramayana por un autor explosivo. No es contenido, sino solo estilo de narración. Fue en el siglo IX d. C. cuando el poeta Thamizh Kamban escribe una narración ardiente y dramática de Ramayana. Kamban fue nombrado así porque su familia eran devotos del Señor Nrihasimha, quien según la narración de Vishnu Purana de los avataras de Vishnu, emerge de un pilar para proteger a su devoto Prahalada. ‘Kambam’ es la palabra de Thamizh para pilar, por lo que Kamban obtuvo su nombre. En el mes de Panguni y el día de la estrella de Uttaram, Kamban, financiado por la caritativa Thiruvennainallur Sadayappan, presentó su majestuoso poema a una gran reunión de personas y poetas dentro del templo de Srirangam. Hoy el lugar, donde presentó, se llama Kamban Mandapam. Velukudi considera que el sánscrito de Valmiki es moderno para su época y muy radical. Banker considera que el estilo Krounchiya es ‘avante garde’. Sin embargo, la historia de Kamban era sobre el amor más que cualquier otra cosa. Kamban tenía un estilo narrativo exagerado lleno de retórica que, con razón, se llamaba Kavi Chakkravarthi o Kamba Nattalvar.

Tulasidas escribió Ramacharitamanas unos cientos de años después. Mientras Kamban al menos se aferró al nombre de Ramayana (m), Tulsidas cambió el nombre por completo para indicar el hecho de que se estaba desviando en gran medida del original en sánscrito. Y sí, Tulsidas volvió a contar la historia con una suposición explícita de que Rama era divino e hizo que el contenido y el estilo de la narración reflejaran esa suposición. Al final, aunque Valmiki, Kamban y Tulsi asumieron que Rama era divino, los dos primeros narraron su historia como un tratado humano en la medida en que Kamba Ramayanam se considera literatura y no religiosa, mientras que el Ramayana de Tulsi es un texto religioso del que surge el Hanuman Chalisa. . Banker también señala su libro favorito de Ramayana, que es la traducción al inglés de C. Rajagopalachari de la serie de Rajaji Thamizh Chakravarthi Thirumagan . Me sentí muy feliz al leer eso. El pequeño libro de Rajaji fue un intento entrañable y un placer de leer cuando era niño. Sin embargo, el libro de Rajaji basado libremente en el trabajo de Kamban se desvía mucho del libro de Valmiki. Banker también describe acertadamente la toma de RKNarayan de Ramayana como un intento pobre. Era. Estaba muy decepcionado con la versión súper abreviada. No tiene nada que ver con la reputación masiva del autor. Fue solo un recuento de nada.

Varios autores del Ramayana tenían sus propios estilos únicos. Banker señala que cuando Veda Vyasa lo volvió a contar, menciona que Brahma ayuda a Vishnu o al mismo Vishnu a tomar un avatara mortal. Y que Manthara y Ravana eran conscientes de su propio mal pero lo estaban orquestando para un propósito más grandioso. Kamban mantiene la historia humana pero la traslada a Thamizh Nadu. Él, como la mayoría de la gente de Thamizh sabe, inventa nuevos lugares, nuevos personajes, cambia el vestido, los modismos, las referencias a todo lo de Thamizh. Incluso elimina capítulos completos e inventa capítulos completamente nuevos. Pero en el sentido de todo esto, él permanece fiel a Valmiki. Si una persona leyera el texto de Valmiki y Kamban hoy sin saber quién es el autor, presentaría una demanda por delito religioso. Banker utiliza un excelente ejemplo para ilustrar esto. En la narración original de Valmiki, cuando Rama decide dejar a Sita e ir a vanavasa, inicialmente le ruega, pero cuando Rama se niega, se lanza a una diatriba que llama a Rama: una mujer vestida con la ropa de un hombre, un falso, un actor, un asustado cobarde. Este pasaje y su argumento solo aparentemente es más largo que el Bala Khanda. Kamban en su propio estilo inimitable es más práctico; Sita atribuye el deseo de Rama de disfrutar y deambular por el bosque, como una motivación para dejarla. Mientras que Tulsidas tiene a Sita llorando de dolor por unos breves momentos antes de que Rama acceda.

Hay algunos autores extranjeros de Ramayana. La mayoría, si no todos, han escrito sin sentido. En mi opinión, los occidentales no tienen locus-standi para escribir nada sobre Ramayana. Su mejor trabajo ni siquiera arañaría la superficie de lo que creo que sería un recuento interesante. Seguramente nunca será honesto. El contexto indio es complejo y no espero que un occidental obtenga el contexto actual y mucho menos algo hace 3000-4000 años. He leído el libro de William S. Buck que señala Banker y no tiene ningún sentido. De hecho muy inmaduro. Si no quiere leer un libro largo y solo quiere escuchar a alguien narrárselo al nivel más auténtico posible y decirle las diferencias entre los autores, escuche Upanyasam de Velukudi Krishnan en Ramayana (disponible en ambos Inglés y Thamizh). Esencialmente narra Valmiki Ramayana entero con la mayoría de sus slokas. Simplemente estoy sorprendido por su poder de memoria, su dominio sobre sánscrito y Thamizh (e inglés). Pero, sobre todo, su enfoque analítico, sin demasiada predicación, es simplemente un placer escucharlo. Básicamente, narra el Ramayana de Valmiki, pero cuando corresponde, describe las diferencias entre Kamban y Valmiki. Gita Press tiene una traducción al hindi de Valmiki Ramayana. La mayoría de las personas con las que he hablado consideran que es la más auténtica.

Muchos. Por lo que yo sé es lo siguiente

1) Valmiki Ramayanam es la fuente original.
Kamba Ramayanam está escrito en base a la cultura del pueblo tamil.

2) Kambar no explica mucho en “Bala Khandam”, la edad infantil de Rama.
Se supone que esto se debe a la muerte de “Ambikavathi” y “Amaravathi”.

3) Kamba Ramayanam ha escrito tan lejos que da “Música” adjunta al poema.

Por ejemplo
a. Cuando nos enojamos demasiado, no podemos hablar fácilmente. Nuestras palabras se cortan. Kambar usa este tono en un poema donde Bharatha se enojó demasiado y trata de mostrarlo en contra de su madre.

si. En el poema introductorio para sita, (Sita va a caminar a la sala principal del palacio), el poema dará música como la “tobillera” de las mujeres.
Creo que esto no está en Valmiki Ramayana. Puede tener su propia característica específica.

4. Kambar gasta demasiada energía en caracterizar a Ravana.
No se lo menciona como una mala persona directamente, pero al mismo tiempo, tampoco se lo dice como una buena persona.
Pero debido a su (Ravana) un personaje malo, que arruina a todos los personajes muy buenos que posee, Kambar se esfuerza mucho en eso.

5. Kambar presenta algunos mensajes de reforma política con la ayuda de Ramayana
1. Mencionó que las personas son alma y el rey es un cuerpo (antes de Kambar se menciona a la inversa)
2. Debe otorgarse a la autoridad la responsabilidad del buen gobierno

Bueno, aquí hay una respuesta de ficción para esta pregunta,

El Ramayana de Valmiki es como nuestras películas indias unilaterales donde sabemos quién es el héroe y el villano, en el que el héroe finalmente gana de cualquier manera.

El Ramayana de Kambar es como nuestra serie Batman de Christopher Nolan, donde la historia se basa más en el bien contra el mal que en los personajes. Aquí Raavan es retratado como un gran líder para su país rico.

Una diferencia que recuerdo es que en Valmiki Ramayan, el matrimonio de Rama y Sita fue un matrimonio arreglado, mientras que en Kamba Ramayanam, fue un matrimonio de amor que condujo a algunos hermosos versos.

También en Kamba Ramayanam, Ravana no era una persona tan mala y él también amaba a Sita. Cuando Rama finalmente lo mata, Kambar escribe así:

கள்ளிருக்கும் மலர்க்கூந்தல் சானகியை மனச்சிறையில் கரந்த காதல் உள்ளிருக்கும் எனக்கருதி உள் புகுந்து தடவியதோ ஒருவன் வாளி

La flecha de Rama entró en su corazón (el de Ravana) pensando si su amor por el Janaki de cabello color miel todavía está en la mente.

Perdón por la mala traducción 🙂 Es demasiado difícil explicar los matices de estas dos líneas.

La mayor diferencia entre la versión original del Ramayana (en sánscrito, escrita alrededor del año 500 a. C., escrita por Valmiki) y Ramavatharam (en tamil, escrita alrededor del 1100 a. C., escrita por Kambar) es la divinidad de Ram.

En la versión original de Ramayana (Ramayana de Valmiki), no hay atribución de divinidad al héroe de la historia, Ram. Tampoco se menciona que sea un avatar de Vishnu. Las versiones posteriores del Ramayana (en sánscrito y otros idiomas) agregaron atribuciones divinas a Ram y mencionaron que Ram era un avatar de Vishnu. Según los historiadores, tales versiones comenzaron a aparecer alrededor de 200 a. C. a 300 a. C. Naturalmente, Ramavatharam, escrito en el siglo XII EC, también incluía esas atribuciones divinas a Ram y consideraba a Ram y Sita como avatares de Vishnu y Lakshmi.

Historia de la antigua india

Ramayana

En Vanmikam Sita ven a Rama solo después de la ruptura de Dhanush, en Kamban se encuentran, ¡mientras Viswamitra, Ram y Laxman vienen a la calle Mithila!
¡En Vanmigam no hay historia de Prahalatha, en Kamban se le explica a Ravana! ……….

Hecho histórico simple; Valmiki Ramyanam no fue escrito en sánscrito. El lenguaje en sí tenía un guión de alrededor del siglo XIII. Entonces, todas estas historias se basan en creencias religiosas de los pueblos, no con hechos históricos.

Para ser breve, valmiki ramyanam es una descripción real de Ramayana, kamba ramayana es una mezcla de acontecimientos reales y su imaginación poética. kambar agregó y eliminó muchas partes de valmiki ramyana. así que Kamba ramyanam no es una grabación original de los acontecimientos donde valmik escribió lo que sucedió