¿Todos los que se someten a Dios, practican caridad y buenas obras, y creen en un solo Dios y en el día del Juicio, son musulmanes?

No todos los que afirman someterse a Dios realmente saben cómo someterse a Dios. No todos los que afirman someterse a Dios conocen al Dios a quien dice creer. No todos los que dicen hacer caridad realmente lo hacen.

La confusión muy aparente que la gente no se da cuenta es el hecho de que, aunque las personas creen en un Dios, sin embargo, esa fe está dirigida al único Dios verdadero. Por lo tanto, para justificar la propia fe se dirige al único Dios verdadero que debe justificarse por la fe genuina. Para probar la fe genuina de uno, la persona debe actuar de acuerdo con lo requerido por la disposición establecida en la Escritura para poder cumplir con la ley que lleva a una persona a cumplir con la Voluntad de Dios.

SIN EMBARGO, ¿cómo puede alguien que dice tener fe en Dios probar que su afirmación es verdadera cuando en realidad no conoce la Voluntad que necesitaba cumplir?

El musulmán es utilizado en tres sentidos por los musulmanes. Hay evidencia de que otros términos se usaban en la época de Mahoma, pero todos estos se han combinado en una sola palabra.

  1. Alguien que cree que Mahoma es el mensajero de Dios. Esta es la forma en que los no musulmanes usan principalmente el término. El término original probable para este tipo de musulmán es Mu’min, es decir, creyente. (por ejemplo, Umar es el príncipe de los creyentes, no el príncipe de los musulmanes, y el Corán también hace esta distinción, ver más abajo)
  2. Alguien que cree en Dios, hace caridad y hace obras justas. El término original probable es Hanif, es decir, “persona justa / honrada”. Por ejemplo, Surah Al-Baqarah [2: 135] dice: “la religión de Abraham haneefan “. Pero el Corán también llama a Abraham musulmán en otros versículos, y de manera similar usa la raíz de la palabra “Islam” en el significado de “entregado a Dios” en varios lugares, por ejemplo, sobre Moisés, judíos, etc.
  3. Alguien que se sometió al gobierno de Mahoma, sin creer realmente en nada de eso. Este es probablemente el significado original de la palabra musulmán, como lo atestigua el Corán:

Los beduinos dicen: “Hemos creído “. Diga: “No has [todavía] creído; pero di [en cambio], ‘Nos hemos sometido ‘, porque la fe aún no ha entrado en tus corazones

(aquí “creído” es de la misma raíz que “Mu’min”, creyente; “enviado” es del Islam)

Por lo tanto, su pregunta se puede responder de tres maneras:

  1. No, él no es musulmán porque no cree en la profecía de Mahoma;
  2. Sí, es musulmán porque defiende la creencia en Dios, la caridad y las buenas obras;
  3. No, no es musulmán a menos que viva en un estado islámico y, por lo tanto, se haya sometido al gobierno de los musulmanes.

No. Creo en un Dios, practico la caridad y (a veces) hago buenas obras, pero soy cristiano.

De hecho, los cristianos confían en que nuestra comprensión de Dios es mucho, mucho más precisa que la de los musulmanes. No necesitamos afirmar que la Biblia tiene errores al tiempo que tenemos una escritura que dice que Dios ha preservado su palabra. No tenemos una escritura que diga que debemos escuchar a cristianos y judíos mientras nos rehusamos a escucharlos porque nos dirán que estamos equivocados.

De hecho, creemos con confianza que Dios nos contará como las personas que han creído en Él en lugar de los musulmanes.