samsara-davanala-lidha-loka-
tranaya karunya-ghanaghanatwam
praptasya kalyana-gunarnavasya
Vande Guroh Sri-Charanaravindam
El maestro espiritual está recibiendo la bendición del océano de la misericordia. Así como una nube vierte agua sobre un incendio forestal para extinguirlo, el maestro espiritual libera el mundo materialmente afectado extinguiendo el fuego abrasador de la existencia material. Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual, que es un océano de cualidades auspiciosas.
PALABRA POR PALABRA
samsara– (de) existencia material; dava-anala– (por) el incendio forestal; lidha-afligido; loka – la gente; tranaya – para entregar; karunya – de misericordia; ghanaghana-tvam –la calidad de una nube; praptasya – quien ha obtenido; kalyana – auspicioso; guna– (de) cualidades; arnavasya – quien es un océano; vande – Ofrezco reverencias; guroh – de mi maestro espiritual; Sri-auspicioso; carana-aravindam – hasta los pies de loto.
Mahapraboh kirtana-nritya-gita-
vaditra-madyan-manaso rasena
romancha-kampashru-taranga-bhajo
Vande Guroh Sri-Charanaravindam
Cantando el santo nombre, bailando en éxtasis, cantando y tocando instrumentos musicales, el maestro espiritual siempre está contento con el movimiento sankirtana del Señor Caitanya Mahaprabhu. Debido a que está disfrutando de las melosidades de la pura devoción dentro de su mente, a veces su cabello se eriza, siente temblores en su cuerpo y las lágrimas fluyen de sus ojos como ondas. Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual.
PALABRA POR PALABRA
mahaprabhoh – del Señor Caitanya Mahaprabhu; kirtana– (por) canto; nrtya – bailando; gita – cantando; vaditra, tocando instrumentos musicales, madyat, contento; manasah – cuya mente; rasena – debido a las melosidades de la devoción pura; roma-anca– pie del cabello; kampa – temblor del cuerpo; asrutaranga – torrentes de lágrimas; bhajah – quien siente; vande – Ofrezco mis reverencias; guroh – de mi maestro espiritual; sri-carana-aravindam – hasta los pies de loto.
Sri-vigraharadhana-nitya-nana
shringaira-tan-mandira-marjanadau
yuktasya bhaktamsh cha niyunjato pi
Vande Guroh Sri-Charanaravindam
El maestro espiritual siempre se dedica a la adoración en el templo de Sri Sri Radha y Krishna. También involucra a sus discípulos en tal adoración. Visten a las Deidades con hermosas ropas y adornos, limpian Su templo y realizan otra adoración similar al Señor. Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual.
PALABRA POR PALABRA
sri-vigraha– (de) arca-vigraha (Deidades); aradhana – la adoración; nitya – diario; nana– (con) varios; srngara – ropa y adornos; tat – del Señor; mandira– (del) templo, marjana-adau – en la limpieza, etc .; yuktasya – quien está comprometido; bhaktan– sus discípulos; ca – y; niyunjatah – quien participa; api – también; vande – Ofrezco mis reverencias; guroh, de mi maestro espiritual, sri-carana-aravindam, hasta los pies de loto.
chatur-vidha-sri-bhagavat-prasada-
swadv-anna-triptan hari-bhakta-sanghan
kritwaiva triptim bhajatah sadaiva
Vande Guroh Sri-Charanaravindam
El maestro espiritual siempre le ofrece a Krsna cuatro tipos de comida deliciosa [analizada como la que se lame, mastica, bebe y chupa]. Cuando el maestro espiritual ve que los devotos están satisfechos comiendo bhagavat-prasada, está satisfecho. Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual.
PALABRA POR PALABRA
tierra cuatro; vidha – kind; Sri-santo; bhagavat-prasada – que se han ofrecido a Krsna; svadu – palatable; anna– (por) alimentos; trptan – espiritualmente satisfecho; hari– (de) Krishna; bhakta-sanghan– los devotos; krtva — habiendo hecho; eva – así; trptim– satisfacción; bhajatah – quien siente; sada – siempre; eve – ciertamente; vande – Ofrezco mis reverencias; guroh, de mi maestro espiritual, sri-carana-aravindam, hasta los pies de loto.
sri-radhika-madhavayor apara-
madhurya-lila-guna-rupa-namnam
prati-kshanaswadana-lolupasya
Vande Guroh Sri-Charanaravindam
El maestro espiritual siempre está ansioso por escuchar y cantar sobre los pasatiempos conyugales ilimitados de Radhika y Madhava, y sus cualidades, nombres y formas. El maestro espiritual aspira a saborearlos en todo momento. Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual.
PALABRA POR PALABRA
sri-radhika– (de) Srimati Radharani; madhavayoh – del Señor Madhava (Krsna); apara – ilimitado; madhurya-conyugal; lila– pasatiempos; cualidades de guna; rupa – formas, namnam – de los santos nombres; prati-ksana – en todo momento; asvadana – saboreando; lolupasya – quien aspira después; vande – Ofrezco reverencias; guroh – de mi maestro espiritual; sri-carana-aravindam – hasta los pies de loto.
nikunja-yuno rati-keli-siddhyai
ya yalibhir yuktir apekshaniya
tatrati-dakshyad ati-vallabhasya
Vande Guroh Sri-Charanaravindam
El maestro espiritual es muy querido, porque es experto en ayudar a las gopis, que en diferentes momentos hacen diferentes arreglos de buen gusto para la perfección de los asuntos amorosos conyugales de Radha y Krsna dentro de los bosques de Vrndavana. Ofrezco mis más humildes reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual.
PALABRA POR PALABRA
nikunja-yunah – de Radha y Krsna; rati– (de) amor conyugal; keli– (de) pasatiempos; siddhyai – para la perfección; ya ya– lo que sea, coartada –por las gopis; yuktih – arreglos; apeksanya – deseable; tatra – en ese sentido; ati-daksyat – por ser muy experto; ati-vallabhasya – quien es muy querido; vande – Ofrezco reverencias; guroh – de mi maestro espiritual; sri-carana-aravindam – hasta los pies de loto.
sakshad-dharitvena samasta-shastrair
uktas tatha bhavyata eva sadbhihi
kintu prabhor yah priya eva tasya
Vande Guroh Sri-Charanaravindam
El maestro espiritual debe ser honrado tanto como el Señor Supremo, porque es el servidor más confidencial del Señor. Esto se reconoce en todas las escrituras reveladas y es seguido por todas las autoridades. Por lo tanto, ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual, que es un representante genuino de Sri Hari [Krsna].
PALABRA POR PALABRA
Saksat – directamente; hari-tvena – con la calidad de Hari; samasta– todos; sastraih – por las escrituras; uktah-reconocido, tatha-así; bhavyate – se considera; eva – también; sadbhih – por grandes personas santas; kintu – sin embargo; prabhoh – al Señor; yah – quien; priyah– querida; eva – ciertamente; tasya – de él (el guru); vande – Ofrezco reverencias; guroh – de mi maestro espiritual; sri-carana-aravindam – hasta los pies de loto.
yasya prasadad bhagavat-prasado
yasyaprasadan na gatih kuto ‘pi
dhyayan stuvams tasya yashas trisandhyam
Vande Guroh Sri-Charanaravindam
Por la misericordia del maestro espiritual, uno recibe la bendición de Krsna. Sin la gracia del maestro espiritual, uno no puede avanzar. Por lo tanto, siempre debería recordar y alabar al maestro espiritual. Al menos tres veces al día debo ofrecer mis respetuosas reverencias a los pies de loto de mi maestro espiritual.
PALABRA POR PALABRA
yasya – de quien (el maestro espiritual); prasadat – por la gracia; bhagavat– (de) Krishna; prasadah – la misericordia; yasya – de quien; aprasadat – sin la gracia; na – no; gatih – medios de avance; kutah api – desde cualquier lugar; dhyayan – meditando sobre; stuvan – alabando; tasya – de él (el maestro espiritual); yasah – la gloria; tri-sandhyam: tres veces al día (amanecer, mediodía y atardecer); vande – Ofrezco reverencias; guroh – de mi maestro espiritual; sri-carana-aravindam – hasta los pies de loto.
Conoce al verdadero maestro espiritual de esta oración del guru astakam