¿Por qué los hindúes y los musulmanes dicen que son punjabi pero se sienten tímidos al hablar punjabi?

Esto realmente depende de persona a persona. Nosotros mismos punjabis sentimos que si hablamos en punjabi, seremos dichos aldeanos. Pero espera, ¿los aldeanos no son seres humanos también? Quiero decir, si nos llaman aldeanos por hablar punjabi, realmente no debería afectarnos. Pero, nosotros mismos hemos hecho nuestros estándares para los angloparlantes, así como el hindi y el punjabi.
Escribo poesía punjabi y si intento convertir eso al inglés y luego presentarlo frente a mi audiencia, será mi estupidez, no la del lector. Sin embargo, puedo agregar la traducción para los que no entienden Punjabi. Eso tiene sentido.
Es nuestra mentalidad que estas preguntas nos sorprenden. Pero somos lo que somos. Sí, somos punjabis y nos encanta hablar en punjabi. Eso no significa que no sepamos hablar en hindi o inglés o que estamos menos educados. Y no debemos ser tímidos para hablar punjabi.
Pero, siento que el punjabi es igual que el hindi o el inglés o cualquier otro idioma 🙂

Gracias por A2A.

No solo es el caso de los hindúes y musulmanes, sino también de los sijs, especialmente en la región urbana.

Porque en los últimos tiempos se considera mal educado y sin educación si una persona habla en punjabi o cualquier otro idioma regional.

El idioma ha establecido estándares en la India.

Inglés: bien educado.

Hindi: no está bien educado pero pertenece al área urbana.

Punjabi (otros idiomas regionales): no está bien educado y es aldeano (pertenece al área rural).

Este es el último problema que enfrenta nuestra sociedad.