¿Por qué los seguidores del Islam se llaman musulmanes?

En pocas palabras, la raíz del Islam y el musulmán está relacionada con una cosa, y tan diferente está relacionada con la gramática árabe.

Musulmán (que se puede considerar como una palabra árabe) significa “alguien que se somete” (a la fe).

Más explicaciones:

Para entender el significado de “musulmán”, es necesario entender el significado de “Islam”. La palabra “Islam” es un infinitivo con las letras raíz de “س ل م

“, las letras raíz significan sanas y desprovistas de defectos y corrupción, pero el infinitivo significa rendirse y obedecer las órdenes de uno sin oposición.

O, incluso, podemos decir que la palabra “ISLAM” se deriva de las palabras árabes “salaam”, que significa paz y “taslim”, que significa sumisión. El seguidor del Islam es musulmán. La palabra “musulmán” traducida al inglés significa literalmente “el que tiene paz”. Para el musulmán tiene un significado mayor, los musulmanes creen que la verdadera paz se experimenta solo cuando la humanidad reconoce, obedece y adora al Creador, es decir, se somete al Dios Único. Entonces para el musulmán significa “el que se somete en paz”.

Fuente:

  • http://islamportal.net/article/m…
  • ¿Cuál es la definición de “musulmán” según el Corán?

Porque Alá no nos dio a nosotros (los seguidores del Islam) el nombre, islamista …

Nos ha dado el nombre, musulmán en el Corán

Este día he perfeccionado para ti tu religión y he completado mi favor sobre ti y he aprobado para ti el Islam como religión. Corán 5: 3

قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Diga (Oh Muhammad SAW): “En verdad, mi Salat (oración), mi sacrificio, mi vida y mi muerte son para Allah, el Señor del ‘Alamin (la humanidad, los genios y todo lo que existe).

لَا شَرِيكَ لَهُ ۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ

“No tiene pareja. Y de esto me han mandado, y soy el primero de los musulmanes”.

Corán 6: 162–163

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ

¡Oh tú que crees! Teme a Allah (haciendo todo lo que ha ordenado y absteniéndose de todo lo que ha prohibido) como debe ser temido. [Obedecerle, agradecerle y recordarlo siempre], y morir no excepto en un estado del Islam (como musulmanes) con completa sumisión a Allah.

Corán 3: 102

Y la palabra islamista es una palabra inglesa, no tiene nada que ver con el árabe …

En lengua árabe Al que sigue el Islam, se le conoce como musulmán.

La palabra Islam significa literalmente “sumisión” o “rendirse”, lo que significa aceptar y ceder ante una fuerza superior, y a la que nos sometemos es a Dios.

En árabe, cuando se agrega el prefijo “mu” antes de una acción, significa que hace la acción o que recibe la acción, según la palabra.

En este caso, el Islam (sumisión) es la acción. Y cuando se agrega “mu”, se convierte en musulmán, lo que se traduce como “uno que presenta” o “remitente” para abreviar.

Según el Corán, todos los que se sometieron a Dios recibieron el nombre de “remitente” (musulmán en árabe) por parte de Dios, tanto en las religiones anteriores como en este libro (El Corán).

  • [22:78] Y lucharás por Dios con el esfuerzo que se le debe. Él te ha elegido y no te ha puesto dificultades dentro de la religión. Es el credo de tu padre Abraham. Te ha nombrado musulmanes (remitentes) anteriormente y en esto.

Eso significa que todas las religiones que Dios envió alguna vez estaban bajo un nombre común de Islam (sumisión), a pesar de que se dieron diferentes ritos y métodos en el pasado. Y el criterio de hoy para ser musulmán tiene que ser creer en el Corán, ya que contiene la religión final enviada por Dios.

Es por la forma en que funciona el árabe …

En árabe, “musulmán” significa “alguien que se somete a Dios”, mientras que “Islam” significa “sumisión a Dios” … ambos provienen del árabe “aslama” que significa “someterse a Dios”. No hay, estrictamente hablando, un nombre para la religión en sí, al igual que Alá tampoco tiene nombre … la práctica se conoce como el Islam como una especie de eufemismo. La religión se describe mejor como “la religión de Mahoma”.

En inglés, solían llamarse Muhammedians (seguidores de Muhammad), o Musselmen (de Muslim) o algo así, pero los términos no sobrevivieron hasta el siglo XXI … donde estamos más inclinados a llamar a las personas por el nombre que usan. por sí mismos como una cuestión de cortesía.

Los seguidores de todas las demás religiones que se me ocurran se dan un nombre derivado del nombre de la religión. Los seguidores de Cristo son cristianos, los seguidores del judaísmo son judíos, los seguidores de las enseñanzas hindúes son hindúes, etc.

Esto no es estrictamente correcto … aunque es un malentendido comprensible. La tendencia de los ingleses occidentales a tener nombres para otras personas que se llaman a sí mismos es un artefacto de la historia.

Por ejemplo: técnicamente no existe el hinduismo: la religión y la práctica se llama Sanātana Dharma. Inglés “hindú” proviene del sánscrito para el río Indo, por lo que las personas que vivían allí fueron llamadas hindúes y su forma de religión “hinduismo” … la religión de los hindúes … por otras personas.

De manera similar, el judaísmo, la religión de la gente de Juda / Judea, es Yahadut, y los judíos se llaman a sí mismos Yehudi (que está relacionado, ya que se consideran / hicieron (?) Se consideran personas del dios). Sin embargo, el “judaísmo” en inglés proviene del griego Ioudaios a través del judaísmo latino (del mismo modo, el cristiano deriva del latín Christianus … ¿notan que la religión cristiana no se llama cristianismo?) No es lo que ellos llaman su propia religión. Está más cerca que con el Islam / musulmán debido a la influencia de la Biblia en el idioma.

Safar significa viaje, el que lo realiza se llama musaafir .

Del mismo modo, el islam significa sumisión (a la voluntad del CREADOR, Allah)., El que se somete se llama musulmán .

Espero que sea fácil de entender de esta manera.

Los seguidores del Islam se llaman musulmanes porque ‘Islam’ significa ‘someterse’ o ‘estar en paz con’ (relacionado con eso) y ‘musulmán’ es alguien que se somete (a Dios).